Electrolux EVY9847AAX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Electrolux EVY9847AAX. Electrolux EVY9847AAX Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EVY9847AAX
EVY9847AOX
ES Horno de vapor Manual de instrucciones
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - EVY9847AOX

EVY9847AAXEVY9847AOXES Horno de vapor Manual de instrucciones

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

Símbolo FunciónCálculo El aparato calcula el tiempo de coc‐ción necesario.Indicador de calenta‐mientoLa pantalla muestra la temperaturadel aparato.Ind

Page 3 - 1.2 Seguridad general

Cuando la dureza del agua supere losvalores de la tabla, llene elcompartimento de agua con aguaembotellada.1. Ponga la tira de cambio de cuatrocolores

Page 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím‐boloElemento del menú AplicaciónPlatos Especiales Contiene una lista de funciones de cocciónadicionales.VarioGuide Contiene los ajustes del horno

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Sím‐boloSubmenú DescripciónModo DEMO Código de activación/desactivación: 2468Asistencia Muestra la configuración y la versión del soft‐ware.Ajustes De

Page 6 - 2.7 Eliminación

Función de cocción AplicaciónCongelados Para productos precocinados como patatas fri‐tas, porciones de patata o rollitos de primaveracrujientes.Grill

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La bombilla se puededesactivar automáticamentea temperaturas inferiores a60 °C durante algunasfunciones del horno.6.5 Platos EspecialesFunción de cocc

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

6.6 Submenú para: VarioGuideCategoría de alimento: Pescado/MariscoPlatoPescadoPescado al hornoBarritas De Pesca‐doFiletes de pescadofinosFiletes de pe

Page 9 - 4.2 Pantalla

PlatoCerdoSalchichas FinasCostillasCod. cerdo preco‐cinadoJamónLomo de cerdoLomo de cerdoLomo de cerdo,ahumadoLomo de cerdo,escalfadoCuello De CerdoPa

Page 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

PlatoTarta Flambeada -Tarta suiza, salada -Quiche Lorraine -Tarta Salada -Categoría de alimento: Tartas/GalletasPlatoPastel Molde Re‐dondo-Tarta de ma

Page 11 - 6. USO DIARIO

PlatoPanRoscónPan BlancoBizcocho De Fru‐tos SecosPan NegroPan De CentenoPan IntegralPan Sin LevaduraPan/Rollitos con‐geladosCategoría de alimento: Ver

Page 12

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.4 Funciones De Cocción

PlatoPatatas sin pelar -Bolitas De Patata -Bollitos De Pan -Bollitos salados -Bollitos de levadu‐ra, dulces-Arroz -Tallarines frescos -Polenta -Cuando

Page 14

El vapor puede condensarse en la basede la cavidad y la visibilidad dentro delaparato puede ser limitada. Si estosucede, seque la cavidad cuando seenf

Page 15 - 6.5 Platos Especiales

7.2 Ajuste de las funciones delrelojCuando utilice la función:Duración, Hora De Fin, tieneque programar primero lafunción de cocción y latemperatura.

Page 16 - 6.6 Submenú para: VarioGuide

8.1 Recetas onlineEncontrará las recetas paralos programas automáticospropias de este aparato ennuestra página web. Paraencontrar el libro de recetasa

Page 17 - ESPAÑOL 17

7. Pulse cualquier símbolo para parar laseñal.8. Desenchufe la sonda térmica de latoma y saque la carne del horno.ADVERTENCIA!La sonda térmica estácal

Page 18

3. Toque repetidamente hasta quela pantalla muestre: GUARDAR.4. Pulse para confirmar.La pantalla mostrará la primera posiciónde memoria libre.5. P

Page 19 - ESPAÑOL 19

10.5 Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticamente después deun tiempo si está en curso una funciónde cocción

Page 20 - 6.8 Cocción al vapor

Levantar MasaPuede usar esta función automática paracualquier receta de masa de levadura.Proporciona el ambiente adecuado paraque suba. Ponga la masa

Page 21 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaZanahorias 99 25 - 35 1Colinabo, tiras 99 25 - 35 1Pimientos, tiras 99 15 - 20 1Puerro, a

Page 22 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaRepollo blancoo rojo, tiras99 40 - 45 1Calabaza, da‐dos99 15 - 25 1Chucrut 99 60 - 90 1Ba

Page 23 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐llaSpaetzle (tipode pasta ale‐mán)99 25 - 30 1Arroz aromático(proporciónagua/arroz 1:1)99

Page 25 - 10.4 Ajustar + Empezar

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐llaGambas, fres‐cas85 20 - 25 1Gambas, conge‐ladas85 30 - 40 1Filetes de sal‐món85 20 - 30

Page 26 - 11. CONSEJOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaHuevos cocidos 99 11 - 12 1Huevos pasadospor agua99 10 - 11 111.4 Turbo y Vapor Solosuces

Page 27 - 11.3 Vapor Solo

11.6 Vapor Combinado 1 CuartoAlimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100 1Rosbif 1 kg 180

Page 28

11.8 Horneado• El comportamiento de su horno puedeser diferente al de su aparato antiguo.Adapte sus ajustes normales(temperatura y tiempos de cocción)

Page 29 - ESPAÑOL 29

Resultado Posible causa SoluciónEl pastel se dora irregular‐mente.La mezcla está distribuidairregularmente.Distribuya la masa unifor‐memente en la ban

Page 30

Pasteles / hojaldres / pan en bandejasAlimento Función Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaTrenza de pan / roscón Bóveda/Calorinferior

Page 31 - ESPAÑOL 31

Alimento Función Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaShort bread / Manteca‐dos / Masa quebradaTurbo 140 20 - 35 2Short bread / Manteca

Page 32 - 11.5 Vapor Combinado Mitad

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaDulces hornea‐dosBóveda/Calorinferior180 - 200 40 - 60 1Pescado alhornoBóveda/Calor

Page 33 - 11.7 Regenerar Con Vapor

Tartas / pastelillos / pan en bandejasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posiciónde la parri‐llaGalletas de masaquebrada150 - 160 20 - 40 1 /4Shor

Page 34 - 11.9 Consejos para hornear

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Page 35 - ESPAÑOL 35

11.15 PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPizza (base fina) 1)210 - 230 15 - 25 2Pizza (con muchaguarnición)2)180 - 20

Page 36

• Apague el aparato unos 10 minutosantes de la hora final del asado paraaprovechar el calor residual.11.17 Tablas de asarCarne de resAlimento Función

Page 37 - 11.11 Gratinados y horneados

TerneraAlimento Función Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la parri‐llaTerneraasadaGrill +Turbo1 kg 160 - 180 120 - 150 1Codillo detern

Page 38 - 11.13 Horneado en varios

Alimento Función Cantidad Tempe‐ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaAves trocea‐dasGrill +Turbo1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1Pato Grill +Tur

Page 39 - Temperatura

Grill RápidoAlimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa‐rrilla1ª cara 2ª caraBurgers / Hambur‐guesas9 - 13 8 - 10 3Solomillo de cerdo 10 - 12 6

Page 40 - 11.16 Asados

Platos preparados congeladosAlimento Función Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPizza congela‐daBóveda/Calor in‐feriorsegún lasindica

Page 41 - 11.17 Tablas de asar

Frutas con huesoAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)Peras/Membrillo

Page 42 - Precaliente el horno

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPan blanco 190 - 210 40 - 60 1Baguette 200 - 220 35 - 45 1Brioche 180 - 200 40 - 60 1Ch

Page 43 - 11.18 Grill

CazaAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Lomo de liebre 70 - 75Muslos de liebre 70 - 75Liebre entera 70 - 75Lomo de corzo/ciervo 70 - 75Pata

Page 44 - 11.19 Congelados

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del hornocon un

Page 45 - 11.20 Conservar

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Page 46 - 11.22 Pan

a) Active la función.b) Al finalizar el programa, suenauna señal acústica.c) Toque un sensor para desactivarla señal.Limpeza A Vapor Plus - la duració

Page 47 - ESPAÑOL 47

10. Llene el compartimento de agua conagua corriente hasta el nivel máximohasta que suene la señal acústica oaparezca el mensaje en la pantalla.11. Pu

Page 48 - 11.24 Información para los

1. Abra la puerta completamente.2. Presione al máximo las palancas debloqueo (A) de ambas bisagras de lapuerta.AA3. Cierre la puerta del horno hasta l

Page 49 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Page 50 - 12.6 Sistema generador de

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado

Page 51 - ESPAÑOL 51

Problema Posible causa SoluciónNo hay buenos resultadosdel procedimiento de lim‐pieza.No ha quitado los acceso‐rios del aparato antes delinicio del pr

Page 52 - La bombilla superior

Fuente de calor ElectricidadVolumen 43 lTipo de horno Horno empotradoMasaEVY9847AAX 35.8 kgEVY9847AOX 35.5 kgEN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos -

Page 53 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina munici

Page 54

www.electrolux.com58

Page 56 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.– no coloque papel de aluminiodirectamente en la par

Page 57 - ESPAÑOL 57

www.electrolux.com/shop867325158-D-392016

Page 58

• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en e

Page 59 - ESPAÑOL 59

Utensilios de cocción al vaporUn recipiente para alimentos perforado yotro sin perforar.Los utensilios de cocción al vapordrenan el agua de condensaci

Page 60 - 867325158-D-392016

sensor Función Comentario7Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.8Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.9Funciones adi‐ci

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire