Electrolux WE170P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux WE170P. Electrolux WE170P Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WE 170 P
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 34
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - WE 170 P

WE 170 PIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 34ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa

Page 2 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Auto Off tasto 2Selettore dei programmi3Display4Avvio/Pausa tasto 5Parten

Page 3 - 1.2 Installazione

ALa Sicurezza bambino è attivata.La Sicurezza bambino è disattivata.BSimbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu-mina quando

Page 4 - 1.3 Collegamento elettrico

FI simboli delle fasiQuando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programmasi accendono.All'avvio del programma, lampeg

Page 5 - 1.4 Collegamento dell’acqua

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocitàmassima dicentrifugaDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco

Page 6 - 1.7 Luce interna

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocitàmassima dicentrifugaDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco

Page 7 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6. VALORI DI CONSUMOATTENZIONE!La temperatura massimaconsentita per l'acqua caldaè di 55°C.I dati di questa tabella sono indicativi. I dati posso

Page 8 - Piedistallo con cassetto

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0,05 0,05Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commis-sione Europe

Page 9 - Contenitore del detersivo

8.2 Sicurezza bambinoQuesta opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.• Per attivare/disattivare questaopzio

Page 10 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

2. Versare il detersivo e l'ammorbidentenelle rispettive vaschette.3. Chiudere delicatamente il cassetto deldetersivo9.4 Vaschette del detersivoA

Page 11 - ITALIANO

3. B4.• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per il detersivo liquido.Con il detersivo liquido:• Non ut

Page 12 - 5. PROGRAMMI

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Page 13

• La spia Avvio/Pausa smette dilampeggiare e rimane accesa.• La spia della fase in corso inizia alampeggiare sul display.• Il programma si avvia e l&a

Page 14

Prima di iniziare il nuovoprogramma,l'apparecchiatura potrebbescaricare l'acqua. In tal caso,accertarsi che il detersivo siaancora nella vas

Page 15 - 6. VALORI DI CONSUMO

Consigliamo di rimuovere tali macchieprima di mettere i capinell'apparecchiatura.Sono disponibili degli smacchiatorispeciali. Usare uno smacchiat

Page 16 - 8. IMPOSTAZIONI

11.4 Guarnizione dell'oblòControllare regolarmente la guarnizione erimuovere tutti gli oggetti presenti nellaparte interna.11.5 Pulizia del cesto

Page 17 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com24

Page 18 - 9.4 Vaschette del detersivo

9.12 11.8 Pulizia dei tubi di carico edei filtri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dicarico (per l'acqua calda e fredda) edentramb

Page 19

Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, ènecessario attivare di nuovo il sistema discarico:1. Quando si scarica l’a

Page 20

12.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av-via.Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. Controllare c

Page 21 - 10.2 Macchie ostinate

Problema Possibile soluzioneControllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il fil-tro, se necessario. Fare riferimento al capitolo &quo

Page 22 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile soluzioneNon è possibile impo-stare un'opzione.Accertarsi di premere soltanto il(i) tasto(i) desiderato(i).La luce del cesto n

Page 23 - 11.5 Pulizia del cesto

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24

14. DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità to-tale600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mmCollegamento elettrico TensionePotenza totaleFu

Page 25 - 11.9 Scarico di emergenza

probante (es. scontrino fiscale) cheriporti il nominativo del venditore, ladata di consegnadell’apparecchiatura, gli estremiidentificativi della stess

Page 26 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Vaticano e Repubblica di S. Marino) e,di conseguenza, la presente GaranziaConvenzionale del Produttore vieneassicurata da Electrolux ProfessionalSpa s

Page 27 - 12.2 Possibili guasti

autorizzato da Electrolux ProfessionalSpA, comprende ed è limitata a:A. costi di intervento e di manodoperanecessari a riparare e/o eliminare vizie/o

Page 28

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...352. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Page 29

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 30 - 14. DATI TECNICI

conectarse hasta haber terminado todas lasoperaciones.• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte. Cu

Page 31

hogar. En caso contrario, póngase en contacto con unelectricista.• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cablesprolongadores.• Asegúrese de

Page 32 - 16. CERTIFICATO DI GARANZIA

• Siga las instrucciones de seguridad del envase dedetergente.• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• No coloqu

Page 33

1.8 Servicio técnico• Solo los recambios originales pueden garantizar lasnormas de seguridad del aparato.• La garantía solo cubre las reparaciones efe

Page 34 - PENSAMOS EN USTED

• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.• Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostarenuovamente l'apparecch

Page 35 - 1.2 Instalación

2.2 Accesorios1452 3 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Guía de plástico del tuboPara conectar el tubo de desagüe en elborde

Page 36 - 1.3 Conexión eléctrica

El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con

Page 37 - 1.5 Uso del aparato

colada. De esta forma se elimina todala posible suciedad del tambor y de lacuba.4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control1 2 3456789101Au

Page 38 - 1.7 Luz interna

AEl bloqueo de seguridad para niños está activado.El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.BSímbolo Aclarado extra. es el símbolo que ind

Page 39 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Gsímbolo Preaclarado5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programasProgramaMargen de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadmáxima decentrifuga-doTiempo decentrifug

Page 40 - Pedestal con cajón

ProgramaMargen de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadmáxima decentrifuga-doTiempo decentrifuga-doDescripción del programa(Tipo de carga y grado de

Page 41 - 3. ANTES DEL PRIMER USO

Compatibilidad con opciones deprogramaProgramaNormal Delicados 30°C Lavado a mano Sintéticos 40°-60°C Mopa

Page 42 - 4. PANEL DE MANDOS

Programas Carga(kg)Suministrode aguaConsu-moenergé-tico(KWh)Consu-mo deagua (li-tros)Dura-ciónaproxi-madadel pro-grama(minu-tos)Hume-dad res-tante(%)1

Page 43

Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.Se enciende el indicador correspondiente.7.4 Tiempo d

Page 44 - 5. PROGRAMAS

9. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.9.1 Cargar la colada1. Tire del tirador para abrir la puerta delaparato.2. Introduzca l

Page 45

• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta deidati corrispondano a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettri

Page 46 - 6. VALORES DE CONSUMO

9.4 Compartimentos de detergentePRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.Cumpla siempre las instrucciones que se encuentra

Page 47 - 7. OPCIONES

• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use detergente líquido:• No utilice detergentes

Page 48 - 8. AJUSTES

Se enciende en la pantalla el indicadorcorrespondiente .2. Pulse Inicio/Pausa:• El aparato inicia la cuenta atrás.• El programa de lavado se pone enm

Page 49 - 9. USO DIARIO

• Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.• Deje la puerta entreabierta para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.9.1

Page 50 - 9.5 Detergente líquido o en

• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproduct

Page 51

11.5 Limpieza del tamborExamine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido. Utilice únicamente productosespeciales p

Page 52

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com56

Page 53 - 10. CONSEJOS

9.12 11.8 Limpieza de los tubos deentrada y los filtros de la válvulaLimpie periódicamente las mangueras deentrada de agua (fría y caliente) y los fil

Page 54 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

desagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.Cuando se desagua con el procedimientode drenaje de emergencia, se debe activarde nuevo el sistema de

Page 55 - 11.5 Limpieza del tambor

12.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma decorriente. Asegúr

Page 56

1.5 Utilizzo• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sullaconfezione del de

Page 57 - 11.9 Desagüe de emergencia

Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.Seleccione el programa de centrifugado.Compruebe

Page 58 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible solución Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga.No es posible seleccio-nar opciones.Asegúrese de pulsar sol

Page 59 - 12.2 Posibles fallos

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.6. Cierre la tapa abatible del filtro.14. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total60

Page 60

ESPAÑOL63

Page 61

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP132900982

Page 62 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sonolampade speciali per elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.• Per sostit

Page 63

2.2 Accessori1452 3 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Supporto di plastica del tuboPer collegare il tubo di scarico al bordo dellavell

Page 64 - 132900982-A-092016

Leggere attentamente le istruzioni fornitecon l'accessorio.Kit di ancoraggio4xSe si installa l'apparecchiatura su unabase di cemento, assicu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire