návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatornávod na používanieChladnička s mrazničkouHűtő - fagyasztóChłodziarko-
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpabur-kolat nélkül 5) lámpaburkolata.• A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintés-sel járjon el.• Ne szedjen
MŰKÖDÉSBekapcsolásIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramuta-tó járásával megegyező irányban egy köz
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKNormál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékolóhangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a
MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagy
ABmmmmmin10020Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjön megarról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség ésfrekvencia
m1m2m3m4m5m62. Vegye le az ajtókat.3. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezze át azsanér forgócsapjának (m5) másik oldalára.4. Egy szerszám használ
ben meg kell várnia a tömítés természetes illesz-kedését.Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fentiműveleteket, forduljon a legközelebbi szervizk
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronęinternetową www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZP
wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażeniaprądem lub pożaru.6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-rówki 9) oświetlenia wewnętrznego.•Urządzen
Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga-zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-ni
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebič
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, spowodowanego naprzykład brakiem zasilania przez okres czasudłuższy niż podany w parametr
działania urządzenia szron nie gromadzi się nawewnętrznych ściankach ani na żywności.Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnegopowietrza wewnąt
Tylne elementy dystansoweW torebce z dokumentacją znajdują się dwaelementy dystansowe, które należy zamon-tować tak, jak pokazano na rysunku.Należy po
(b2) z podkładką (b3) i umieścić je po prze-ciwnej stronie.5. Zamontować pokrywę (b1) po przeciwnejstronie.b1b2b36. Wyjąć zaślepki (1) i przenieść na
OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolno traktowaćtak, jak innych odpadów domowych. Należyoddać
Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigur
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lu-mină solară directă.•Becurile 14) utilizat la acest aparat este specialselecţionat pentru utilizarea
FUNCŢIONAREAPornireaIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens orar,pe o setare medie.OprireaPentru a opri aparat
SFATURI UTILESunete normale în timpul funcţionării•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri sauca nişte bule, când agentul de răcire este pom-pat
DATE TEHNICE Dimensiune înălţime 1850 mm Lăţime 595 mm Adâncime 648 mmTimpul până la atingerea para-metrilor optimi 18 hInformaţiile tehni
Denní používání•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plasto-vé části spotřebiče.• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,protože by mohly vybu
Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub ca-pul şurubului, apoi strângeţi din nou şuruburile.123NivelareaCând amplasaţi aparatul, aveţi grij
4. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei unelte.Deşurubaţi pivotul balamalei de jos (b2) şi dis-tanţierul (b3) şi montaţi-le pe partea opusă.5. Reint
INFORMAŢII PRIVIND MEDIULSimbolul e pe produs sau de pe ambalaj indicăfaptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cugunoiul menajer. Trebuie pr
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečeniesprávneho používania si
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebičapriamemu slnečnému svetlu.•Žiarovky 18) Žiarovky použité v tomto spotrebičisú špeciálne žiarovky určené iba
Regulácia teplotyTeplota sa reguluje automaticky.Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:• minimálne chladenie sa dosiahne otočením re-gulátora
UŽITOČNÉ RADY A TIPYNormálne zvuky pri prevádzke•Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuťžblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.• Kým je kompr
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmer Výška 1850 mm Šírka 595 mm Hĺbka 648 mmČas zvýšenia teploty (akumulač-ná doba) 18 hTechnické informácie sú uvedené
Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku podhlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite.123Vyrovnanie do vodorovnej polohyPri inštalácii spotre
3. Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďteju na opačnú stranu čapu závesu (m5).4. Pomocou nástroja vyberte kryt (b1). Odskrut-kujte čap spodného zá
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, žeteplota uvnitř spotřebiče závisí na:•teplotě místnosti• četnosti otevření dveří• množství vložených
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIASymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom liste znamená, žes výrobkom sa nesmie zaobc
electrolux 41
42 electrolux
electrolux 43
210621033-00-032010 www.electrolux.com/shop
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chla-dicí
UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdá-lenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,přímý sluneční svit apod. Ujistěte se,
Změna směru otvírání dveříUpozornění Před každou činnostívytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Důležité K provedení následujícího postupudoporučujeme
9. Čep středního závěsu (m5) nasaďte do levéhootvoru dolních dveří.10. Dolní dveře opět nasaďte na čep dolního zá-věsu (b2).11. Nasaďte horní dveře na
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes haszná
Commentaires sur ces manuels