Electrolux EOC6851AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOC6851AAX. Electrolux EOC6851AAX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC6851
................................................ .............................................
EN STEAM OVEN USER MANUAL 2
PL PIEKARNIK PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - EN STEAM OVEN USER MANUAL 2

EOC6851... ...EN STEAM OVEN USER MANUAL 2PL PIEKARNIK PAROWY IN

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.2 The menus in overviewMain menuSymbol Menu item ApplicationHeating Functions Contains a list of heating functions.Assisted CookingContains a list o

Page 3 - 1.2 General Safety

6.3 Heating functionsSubmenu for: Heating FunctionsHeating function ApplicationTrue Fan Cooking To bake maximum on three shelf positions atthe same ti

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Submenu for: SpecialsHeating function ApplicationBread Baking To bake bread with steam.Au Gratin To prepare dishes such as lasagna or pota-to gratin.

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

6.6 Tank Empty indicatorThe display shows Water required and anacoustic signal sounds when the tank isempty and must be refilled.For more information

Page 6 - 2.5 Disposal

seconds. The lamp activates againwhen you touch for 3 seconds.When you use the Eco functions, thelamp deactivates after 30 seconds. Thelamp activates

Page 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Activating the function1.Activate the appliance.2.Select the heating function.3.Set the temperature above 80 °C.4.Press again and again until thedis

Page 8 - 5. CONTROL PANEL

9. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to the Safety chapters.9.1 Core temperature sensorThe core temperature sensor measuresthe core temperature of th

Page 9 - 6. DAILY USE

9.2 Telescopic runners°C1.Pull out the right and left hand tele-scopic runners.°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them

Page 10 - 6.2 The menus in overview

•Lid (B)• Injector tube (C)• Injector for direct steam cooking (D)• Steel grill (E)CThe dish consists of a glass bowl, a lidwith a hole for the inject

Page 11 - 6.3 Heating functions

CDThe injector and the injector tube. “C” isthe injector tube for steam cooking, “D” isthe injector for direct steam cooking.Steam cooking in a dietar

Page 12 - 6.5 Steam cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Page 13 - ENGLISH 13

Put the baking dish onto the first or sec-ond shelf position from the bottom. Makesure that you do not crush the injectortube or let it touch a heatin

Page 14 - 7. CLOCK FUNCTIONS

Do not clean the baking dish with abra-sives, scourers and powders.10. ADDITIONAL FUNCTIONS10.1 Favourite ProgrammemenuYou can save your favourite set

Page 15 - 8. AUTOMATIC PROGRAMMES

10.3 Child LockThe Child Lock prevents an accidentaloperation of the appliance .Activating and deactivating the ChildLock function:1.Activate the appl

Page 16 - 9. USING THE ACCESSORIES

11. HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has five shelf levels.Count the shelf levels from the bottomof the appliance floor.• The appliance has a spe

Page 17 - 9.2 Telescopic runners

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In a bakin

Page 18

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Rich fruitcake1 160 2 150 110 -120In a

Page 19 - Direct steam cooking

MEATTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Beef 2 200 2 190 50 - 70 On a wire

Page 20

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Tuna fish /Salmon2 190 2 175 35 - 60 4

Page 21 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

PorkTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Shoulder, neck,ham joint1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 1

Page 22 - 10.7 Safety thermostat

Fish (steamed)TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Whole fish 1 - 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 60Moist Fan BakingType of food Shelf

Page 23 - 11. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 24

11.8 PreservingSoft fruitPRESERVETemperature[°C]Cooking timeuntil simmering[min]Further cookingtime at 100 °C[min]Strawberries, blue-berries, raspber-

Page 25 - ENGLISH 25

FRUITTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsPlums 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apple slices 3 1/4 60 - 7

Page 26

MEATTYPE OFDISH[g]ShelfpositionTemp[°C]Cookingtime[min]NotesRoast pork 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfVeal 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfRoas

Page 27 - 11.6 Turbo Grilling

TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C]Cooking time[min]Carrots 2 130 35 - 40Fennel 2 130 30 - 35Kohlrabi 2 130 25 - 30Pepper strips 2 130 20 - 2

Page 28

TYPE OFFOODShelf posi-tionTemp [°C]Cooking time[min]NotesApple cake 1 150 - 170 50 - 70In a 20 cm cakemouldTart 1 170 - 190 35 - 50In a 26 cm cakemoul

Page 29 - 11.7 Defrosting

TYPE OF DISH Core temperature [°C]English roast beef, medium 60 - 65English roast beef, well done 70 - 75Shoulder of pork 80 - 82Shin of pork 75 - 80L

Page 30 - 11.9 Drying

212.Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and removeit.Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the opposite

Page 31 - 11.10 True Fan + Steam

12.4 Cleaning the water tankWARNING!Do not put water into the watertank during the cleaning proce-dure.During the cleaning procedure,some water can dr

Page 32

Removing the oven door and the glass panel1.Fully open the door and identify thehinge to the right side of the door.2.Push the tightening component un

Page 33 - PIZZA SETTING

5.Lift and turn the lever on the lefthinge.6.Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull for-ward and remove the door from

Page 34 - BREAD BAKING

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering

Page 35 - 12. CARE AND CLEANING

90°9.Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.1210.Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panels one by one. Star

Page 36 - 12.3 Oven lamp

13. WHAT TO DO IF…WARNING!Refer to the Safety chapters.Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot heat up.The appliance is deactiva-ted.Activa

Page 37 - 12.5 Cleaning the oven door

Problem Possible cause RemedyThe display shows“Demo”. The appli-ance does not heatup. The fan doesnot operate.The test mode is activated.1.Deactivate

Page 38

15.1 Building In573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB15.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe e

Page 39 - ENGLISH 39

16. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Page 40

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. WSKAZÓWK

Page 41 - 13. WHAT TO DO IF…

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Page 42 - 15. INSTALLATION

jmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawszeużywać rękawic kuchennych.• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.• Przed przystąpie

Page 43 - 15.3 Cable

Podłączenie do sieci elektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie pożarem i pora‐żeniem prądem elektrycznym.• Wykwalifikowany elektryk powinien wykona

Page 44 - 16. ENVIRONMENT CONCERNS

– Należy zachować ostrożność podczas wy‐jmowania i wkładania akcesoriów.• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działa‐nie urządzenia. Nie stanowi to wa

Page 45 - OBSŁUGA KLIENTA

way that it cannot be removed withouttools.• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installa-tion. Make sure that there is a

Page 46

• Opary uwalniane podczas czyszczenia piroli‐tycznego lub wypalania resztek potraw klasyfi‐kuje się jako nieszkodliwe dla ludzi – w tymdla noworodków

Page 47 - 2.1 Instalacja

4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.4.1 Czyszczenie wstępne• Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane pro‐wadn

Page 48 - 2.2 Przeznaczenie

NumerPole czujni‐kaFunkcja Uwagi3Przycisk menugłównegoPowrót do poprzedniego poziomu menu. Abywyświetlić menu główne, należy dotknąć polaczujnika i pr

Page 49 - Czyszczenie pirolityczne

Symbol FunkcjaWskaźnik nagrzewa‐niaWyświetlacz wskazuje temperaturę w urządzeniu.Wskaźnik funkcjiSzybkie nagrzewanieFunkcja jest włączona. Ta funkcja

Page 50 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Symbol Podmenu OpisPieczenie+utrzym. temp.Gdy opcja jest WŁĄCZONA, można uruchomić tęfunkcję przy włączaniu funkcji pieczenia.Wydłużenie czasu Włączan

Page 51 - 5. PANEL STEROWANIA

Funkcja pieczenia ZastosowanieGrzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym lub chrupkim spodzieoraz do pasteryzowania żywności.Termoobieg + para Pozwal

Page 52

Funkcja pieczenia ZastosowanieRozmrażanie Do rozmrażania potraw mrożonych.6.4 Włączanie funkcji pieczenia1. Włączyć urządzenie.2. Wybrać menu Funkcje

Page 53 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

2.Umieścić drugi koniec rurki odpływowej (C)w pojemniku. Umieścić pojemnik poniżej za‐woru spustowego (A).3.Otworzyć drzwi piekarnika i umieścić złącz

Page 54 - 6.3 Funkcje pieczenia

7. FUNKCJE ZEGARA7.1 Funkcje zegaraSymbol Funkcja OpisMinutnikSłuży do odliczania ustawionego czasu (maksymalnie 2 go‐dziny i 30 minut). Funkcja nie m

Page 55 - POLSKI 55

Gdy funkcja zakończy działanie, zostanie wyemi‐towany sygnał dźwiękowy.Funkcja Pieczenie+utrzym. temp. działa przez 30minut.W przypadku zmiany funkcji

Page 56 - 6.5 Pieczenie parowe

• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged. Con-tact the Service.• Be careful when you remove the doorfrom the appliance. The do

Page 57 - 6.12 Oszczędzanie energii

Do ustawienia są dwie wartości temperatur:• Temperatura piekarnika.• Temperatura wewnątrz produktu.Należy stosować wyłącznie termosondęw komplecie z u

Page 58 - 7. FUNKCJE ZEGARA

°C2.Umieścić ruszt na prowadnicach teleskopo‐wych i ostrożnie wsunąć do wnętrza urzą‐dzenia.Przed zamknięciem drzwi piekarnika należycałkowicie wsunąć

Page 59 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

• Dysza do bezpośredniego pieczenia parowe‐go (D)• Stalowy ruszt (E)CNaczynie składa się ze szklanej miski, pokrywkiw otworem na rurkę dyszy (C) oraz

Page 60 - 9.2 Prowadnice teleskopowe

Pieczenie parowe w naczyniu do potraw dietetycznychUmieścić potrawę na stalowym ruszcie w naczy‐niu do pieczenia i przykryć je pokrywką. Umieś‐cić rur

Page 61 - POLSKI 61

Nie stawiać gorącego naczynia do pieczenia nazimnych/mokrych powierzchniach.Nie wlewać zimnych płynów do gorącego naczy‐nia do pieczenia.Nie stawiać n

Page 62

2.Ustawić funkcję pieczenia lub funkcję Goto‐wanie wspomagane .3.Dotknąć kilkakrotnie , aż na wyświetla‐czu pojawi się wskazanie ZAPISZ . Po‐twierdź

Page 63 - Bezpośrednie pieczenie parowe

Gdy funkcja pieczenia zakończy działanie, zosta‐nie wyemitowany sygnał dźwiękowy.Przydatne informacje:• Gdy działa funkcja pieczenia, włą‐czona jest f

Page 64 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

wlać nieco wody. Aby zapobiec gromadzeniusię dymu, należy dolewać wody po trochu, zakażdym razem, gdy wyparuje.11.3 Czasy pieczeniaCzasy pieczenia zal

Page 65 - 10.4 USTAW + START

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra (°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Ciasteczk

Page 66 - 11.2 Pieczenie mięsa i ryb

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra (°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Chleb żyt

Page 67 - 11.4 Tabela pieczenia

3. PRODUCT DESCRIPTION512910843117541231 261Electronic programmer2Water drawer3Socket for the core temperature sen-sor4Grill5Oven lamp6Fan7Shelf suppo

Page 68

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura(°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Cielęcina 2

Page 69 - POLSKI 69

Ilość Grill Czas pieczenia (min)RODZAJ POTRA‐WYKawałki (g) Poziom pie‐karnikaTempera‐tura (°C)1. strona 2. stronaSteki 4 800 4 maks. 12-15 12-14Befs

Page 70 - 11.5 Grill

CielęcinaRODZAJ PO‐TRAWYIlość Poziom piekarni‐kaTemperatura(°C)Czas (min)Pieczeń cielęca 1 kg 1 160 - 180 90 - 120Gicz cielęca 1,5 - 2 kg 1 160 - 180

Page 71 - 11.6 Turbo grill

Typ żywności Poziom piekar‐nikaTemperatura (°C) Czas (min)Ciasteczka z ciasta drożdżo‐wego2 160 - 170 20 - 40Podczas pieczenia, drzwi urządzenia można

Page 72

WarzywaPASTERYZOWANIE Temperatura (°C)Czas gotowania domomentu zagotowa‐nia (min)Dalsze gotowaniew temperaturze100°C (min)Marchew1)160 – 170 50 – 60 5

Page 73 - 11.8 Pasteryzowanie

RODZAJ POTRA‐WYPoziom pie‐karnikaTemperatura(°C)Czas pie‐czenia(min)UwagiCiasto owocowe 2 160 80 - 90 W 26 cm foremce do ciastaBiszkopt 2 160 35 - 45

Page 74 - 11.10 Termoobieg + para

RODZAJ PO‐TRAWY(g)PoziompiekarnikaTempera‐tura (°C)Czas pie‐czenia (min)UwagiIndyk 4000 2 170 180 - 240 W całościKaczka 2000 - 2500 2 170 - 180 120 -

Page 75 - POLSKI 75

RODZAJ POTRAWY Poziom piekarnika Temperatura ( °C) Czas pieczenia (min)Peklowany i lekkowędzony karczekwieprzowy2 130 80 - 100RYBYRODZAJ POTRAWY Pozio

Page 76 - Termoobieg + para

RODZAJ POTRAWY Poziom piekarnika Temperatura (°C)Czas pieczenia(min)Casserole/zapiekanki 2 130 15 - 25Makaron z sosem 2 130 10 - 15Przystawki (np. ryż

Page 77 - REGENERACJA

12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.• Przód urządzenia należy myć miękką ście‐reczką zwilżoną ciepłą wod

Page 78

5. CONTROL PANELElectronic programmer1 10112 43 8 95 6 7Use the sensor fields to operate the applianceNumberSensorfieldFunction Comment1On / off To ac

Page 79 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

12.2 PirolizaUWAGA!Jeśli wraz z urządzeniem zainstalowanajest płyta grzejna, nie należy jej używaćpodczas działania funkcji Piroliza . Mog‐łoby to spo

Page 80 - 12.3 Oświetlenie piekarnika

Po upływie 25 minut wyłączyć piekarnik iodczekać 15 minut, aby ostygł.3.Włączyć piekarnik i wybrać funkcję Termoo‐bieg + para . Ustawić temperaturę od

Page 81 - POLSKI 81

Demontaż drzwi i szyby piekarnika1.Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźć zawiaspo prawej stronie drzwi.2.Nacisnąć element mocujący, tak aby prze‐sunął s

Page 82

5.Podnieść i obrócić dźwignię przy lewym za‐wiasie.6.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągając drzwi

Page 83 - POLSKI 83

90°9.Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wy‐jąć je z mocowań.1210.Ostrożnie unieść (krok 1) i pojedynczo wy‐jąć (krok 2) szyby. Zacząć od górnej szy

Page 84 - Montaż drzwi i szyb

13. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyUrządzenie nie nagrze‐wa się.Ur

Page 85 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNa wyświetlaczu wi‐doczne jest wskazanie„Demo”. Urządzenie nienagrzewa się. Nie dzia‐ła wentylator.Włąc

Page 86 - 15. INSTALACJA

15.1 Zabudowa urządzenia573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB15.2 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną mu

Page 87 - 15.3 Przewód

16. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Page 89 - POLSKI 89

NumberSensorfieldFunction Comment11—Display Shows the current settings of the appli-ance.DisplayADEB CA)Heating functionB)Time of dayC)Heat-up indicat

Page 90

90www.electrolux.com

Page 92 - 397270203-A-192013

www.electrolux.com/shop397270203-A-192013

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire