Electrolux EWT1266ODW Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWT1266ODW. Electrolux EWT1266ODW Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWT 1266ODW
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2
MK Машина за перење Упатство за ракување 26
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 51
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - EWT 1266ODW

EWT 1266ODWLT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2MK Машина за перење Упатство за ракување 26RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 51

Page 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

Programa / 1) Nustatykite gręžimo greitį. Patikrinkite, ar jis atitinka skalb

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Programos Įkrova(kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Medvilnė 60 °C 6 1,10 56 180 53

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

7. PARINKTYS7.1 Temperatūra Norėdami pakeisti numatytosiostemperatūros nustatymą, pasirinkite šiąparinktį.Indikatorius = šaltas vanduo.Ekrane rodoma

Page 5 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

7.7 Karšto ir šalto vandensnaudojimas Su prietaisu yra pateiktos dvi vandensįleidimo žarnos: viena skirta šaltamvandeniui, o kita – karštam.• Sukite r

Page 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Norėdami išjungti / įjungti garsosignalus, vienu metu paspauskite ir 6sekundes palaikykite nuspaudę ir.Išjungus garso signalus,įvykus prietaiso veik

Page 7 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

Skalbiklio skyrelis skalbimo fazei.Žyma „MAX“ nurodo didžiausią skalbiklio kiekį (miltelių ar skysčio).Skystų skalbimo priedų (audinių minkštiklio ar

Page 8

• Ekrane rodomas nustatyto laikolygis, programos trukmė irprogramos fazių indikatoriai.2. Jeigu reikia, pakeiskite temperatūrą,gręžimo greitį, ciklo t

Page 9 - LIETUVIŲ 9

10.11 Durelių atidarymas, kaiveikia atidėto paleidimo funkcijaKai veikia atidėto paleidimo funkcija,prietaiso durelės yra užrakintos, o ekranerodomas

Page 10 - 6. SĄNAUDOS

11. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.11.1 Skalbinių sudėjimas• Suskirstykite skalbinius į: baltus,spalvotus, sintetinius, gležnus irvilnonius.• V

Page 11 - 6.1 Energijos suvartojimas

Norėdami sužinoti savo vietovėsvandens kietumą, susisiekite su vietosvandentiekio tarnyba.Naudokite tinkamą vandens minkštikliokiekį. Visuomet vadovau

Page 12 - 7. PARINKTYS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 13 - 8. NUOSTATOS

3. 12.5 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMAS!Nevalykite vandens išleidimofiltro, jeigu prietaise esantisvanduo yra karštas.1. 2.3. 4.www.electro

Page 14 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5. 12.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.90˚12.7 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali i

Page 15 - 10.6 Programos nustatymas

vandens išleidimo siurblyje likusįvandenį.1. Ištraukite maitinimo laido kištuką išelektros lizdo.2. Užsukite vandens čiaupą.3. Įdėkite abu vandens įle

Page 16

Problema Galimas sprendimas Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjung‐ta.Į prietaisą tinkamai ne‐patenka vanduo.Patikrinkite, ar

Page 17 - LIETUVIŲ 17

Problema Galimas sprendimas Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinka‐mą jų kiekį.Nepavyksta atidarytiprietaiso dangčio.Įsitikinkite, a

Page 18 - 11. PATARIMAI

Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsauginis dangtis, išskyrus at‐vejus, kai žemos įtampos įranga yra neapsaugo‐ta nuo

Page 19 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 272. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...

Page 20 - Nevalykite vandens išleidimo

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не е одговорен ако

Page 21 - 12.8 Apsauga nuo užšalimo

• Отворите за вентилација во основата (ако ги има)не смеат да бидат попречени од килим.• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода сокористење на п

Page 22 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Не користете адаптери со повеќеприклучоци и продолжени кабли.• Погрижете се да не ги оштетитеприклучокот за струја и кабелот.Доколку кабелот за стру

Page 23 - LIETUVIŲ 23

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 24 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Преглед на апаратот2314561Контролна табла2Капак3Рачка на капакот4Филтер на одводната пумпа5Ногалки за нивелирање наапаратот6П

Page 25 - 15. APLINKOS APSAUGA

9Копче на допир за лесно пеглање (Лесно пеглање)10Копче на допир за Старт/Пауза (Почеток/Пауза)11Копчиња на допир на Управител навреме (Time Manager

Page 26 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид на полнење и ниво на валканост) Памучни1)90°C - Сту

Page 27 - 1.2 Општа безбедност

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид на полнење и ниво на валканост) 14 мин.30°C1 kg800 r

Page 28 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Програмa 1) / 1) Поставете ја бр

Page 29 - 2.5 Расходување

На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето напрограмата со максимално полнење.За време на фазата на перење, траењето на

Page 30 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

6.1 Потрошувачка на енергијаза полнење со топла и ладнаводаПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Највисока дозволена топлатемпература е 55°C.Програмa Потрошувачкана енергија

Page 31 - 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

Користете ја оваа функција за многуизвалкани алишта.Кога ќе ја поставите оваа опција,времетраењето на програмата сезголемува.Се пали соодветното показ

Page 32

8. ПОСТАВКИ8.1 Брава за деца Со оваа опција можете да спречитедецата да си играат со контролнататабла.• За да ја вклучите/исклучите овааопција, притис

Page 33 - МАКЕДОНСКИ 33

10.2 Користење детергент идодатоциИзмерете ги детергентот иомекнувачот.10.3 Прегради за детергентВНИМАНИЕ!Користете само наведени детергенти за машини

Page 34 - 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keistitik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arbapanašios kvalifikacijos asmenims – kita

Page 35 - МАКЕДОНСКИ 35

3. CLICK4.B• Позиција А за детергент во прав (фабричка поставка).• Позиција B за течен детергент.При употреба на течен детергент:• Не користете желати

Page 36 - 7. ОПЦИИ

одложувањето што сакате да гопоставите.На екранот се пали соодветнотопоказно светло.2. Притиснете го :• Апаратот го започнуваодбројувањето.• Кога ќе

Page 37 - 7.8 Управител на време

ВНИМАНИЕ!Доколку температурата инивото на водата вобарабанот се премногувисоки, не можете да јаотворите вратата.1. Притиснете го копчето неколкусеку

Page 38 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

• Следете ги упатствата за перењешто се наоѓаат на етикетите наалиштата.• Не перете заедно бели и алишта вобоја.• Некои алишта во боја може да јаизгуб

Page 39 - 10.4 Течен детергент или

омекнувач за вода за машини заперење. Во областите каде тврдостана водата е мека, нема потреба одомекнувач за вода.За да ја дознаете тврдоста на водат

Page 40

3. 12.5 Чистење на одводниот филтерПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Не чистете го одводниотфилтер ако водата воапаратот е жешка.1. 2.3. 4.МАКЕДОНСКИ 45

Page 41 - МАКЕДОНСКИ 41

5. 12.6 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот1.1232.3. 4.90˚12.7 Цедење во вонреднаситуацијаЗаради некој проблем, апаратот неможе да цеди

Page 42 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

преостаната вода од доводното цревои од пумпата за цедење.1. Извадете го приклучокот за струјаод штекерот.2. Затворете ја славината за вода.3. Ставете

Page 43 - 11.5 Тврдост на вода

Проблем Можно решение Доколку е вклучена, исклучете ја функцијата Блокадаза деца.Апаратот не се полниправилно со вода.Проверете дали е отворена слави

Page 44 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Проблем Можно решение Распоредете ги рачно алиштата во барабанот изапочнете ја фазата на центрифугирање уште еднаш.Овој проблем може да е предизвикан

Page 45 - Не чистете го одводниот

2.3 Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskit

Page 46 - 12.8 Заштита од замрзнување

14. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИДимензија Ширина / Висина /Длабочина / Вкупнадлабочина400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmПоврзување наструјаВолтажаВкупна моќностОсигур

Page 47 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 522. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 48

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 49 - МАКЕДОНСКИ 49

• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noilefurtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuiereutilizate.• În cazul în care cablul de al

Page 50 - 15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

amperi. Dacă este necesarăschimbarea siguranţei din ştecher,folosiţi o siguranţă tip ASTA (BS1362) de 13 amperi.• Acest aparat este conform cuDirectiv

Page 51 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4. PANOUL DE COMANDĂ4.1 Descrierea panoului de comandă1 2 3 4 5879610111Buton Pornit Oprit (Pornit / Oprit)2Buton de selectare a programului3Tastă p

Page 52

4.2 AfişajA B C DEFGA) Zona pentru Temperatură:: Indicator temperatură : Indicator Apă receB) : Indicator Time Manager (reglareaduratei programului).C

Page 53 - 2.2 Conexiunea electrică

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de centri‐fugareDescrierea programului(Tip de încărcătură şi de murdărie) Haine în‐

Page 54 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de centri‐fugareDescrierea programului(Tip de încărcătură şi de murdărie) BumbacEco5)

Page 55 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

Program/ 1) Setaţi viteza de centrifugare. Verificaţi dacă se potriveşte tipului de rufe. D

Page 56 - 5. TABELUL PROGRAMELOR

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašymas1 2 3 4 5879610111Įjungimo / išjungimo mygtukas (Įjungti / išjungti)2Programų pasirinkimo rankenėlė3G

Page 57 - ROMÂNA 57

Programe Încărcătură (kg)Consumde energie(kWh)Consumde apă (li‐tri)Durataaproxima‐tivă a pro‐gramului(minute)Grad deumezealăremanentă(%)1)Bumbac 60°C

Page 58

7. OPŢIUNI7.1 Temperatură Setaţi această opţiune pentru a modificatemperatura implicită.Indicator = apă rece.Afişajul indică temperatura setată.7.2 C

Page 59 - 6. VALORI DE CONSUM

7.7 Cald şi rece Împreună cu aparatul sunt furnizate douăfurtunuri de alimentare: unul pentru apărece şi unul pentru apă caldă:• Rotiţi butonul spre d

Page 60 - 6.1 Consumul de energie la

până când indicatorul seaprinde/se stinge.8.3 Semnalele acusticeSunt emise semnale acustice atuncicând:• Programul s-a încheiat.• Aparatul este defe

Page 61 - 7. OPŢIUNI

Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor.Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare.Marcajele MAX sunt nivel

Page 62 - 8. SETĂRI

10.5 Activarea aparatuluiApăsaţi butonul pentru a activa saupentru a dezactiva aparatul. La activareaaparatului este emis un semnal sonor.10.6 Setar

Page 63 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

Înainte de a începe noulprogram, aparatul poateevacua apa. În acest caz,asiguraţi-vă că mai aveţidetergent în compartimentulpentru detergent şicomplet

Page 64

• După 5 minute de la încheiereaprogramului de spălarePentru a reactiva aparatul apăsaţibutonul .Afişajul indică finalul ultimului programsetat.Rotiţ

Page 65 - ROMÂNA 65

• Porniţi întotdeauna un program despălare cu o cantitate maximă de rufe.• Dacă este necesar, când setaţi unprogram cu temperatură redusă,utilizaţi o

Page 66

3. 12.5 Curăţarea filtrului de evacuareAVERTIZARE!Nu curăţaţi filtrul deevacuare dacă apa dinaparat este fierbinte.1. 2.3. 4.ROMÂNA 69

Page 67 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

4.2 RodmuoA B C DEFGA) Temperatūros sritis:: temperatūros indikatorius: šalto vandens indikatoriusB) : laiko valdymo indikatorius.C) Laiko sritis:•: p

Page 68 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

5. 12.6 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrulrobinetului1.1232.3. 4.90˚12.7 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul

Page 69 - Nu curăţaţi filtrul de

eliminaţi apa rămasă în furtunul dealimentare şi din pompa de evacuare.1. Scoateţi ştecherul din priză.2. Închideţi robinetul de apă.3. Puneţi cele do

Page 70 - 12.8 Măsuri de precauţie

Problemă Soluţie posibilăAparatul nu se alimen‐tează corect cu apă.Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. Verificaţi dacă presiunea de la reţ

Page 71 - 13. DEPANARE

Problemă Soluţie posibilă Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei prezintă deteri‐orări. Utilizaţi un tip adecvat de detergent şi în cantitatea

Page 72

Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐lor solide şi a umidităţii asigurat de capacul deprotecţie, cu excepţia cazului în care echipamen‐t

Page 74 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop108904102-A-162015

Page 75 - ROMÂNA 75

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Sinteti‐ka

Page 76 - 108904102-A-162015

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Medvilnėekon

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire