Electrolux EKD513503X Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EKD513503X. Electrolux EKD513503X Пайдаланушы нұсқаулығы Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Инструкция по
эксплуатации
navodila za uporabo
Інструкція
Қолдану туралы
нұсқаулары
Кухонная плита
Štedilnik
Плита
Пеш
EKD513503
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - EKD513503

Инструкция поэксплуатацииnavodila za uporaboІнструкціяҚолдану туралынұсқауларыКухонная плитаŠtedilnikПлитаПешEKD513503

Page 2 - Содержание

Установка режимов часов1.Нажимайте кнопку выбора режима дотех пор, пока на дисплее не начнетмигать индикатор нужного режима.2. Чтобы установить время

Page 3

°CВНИМАНИЕ! Не пытайтесьзакрывать дверцу духового шкафа,если телескопические держателирешеток не полностью задвинутывнутрь камеры духового шкафа. Этом

Page 4 - 4 electrolux

Уста‐новкауров‐нямощ‐ностинагре‐ваНазначение: Время Рекомендации0 Положение "Выкл" 1 Сохранение приготовленных блюд вподогретом состоянии

Page 5 - Описание изделия

• Возможно одновременное пригото‐вление разных блюд на двух уровнях.Установите решетки на уровнях 1 и 3.• Духовой шкаф оснащен специальнойсистемой, ко

Page 6 - Перед первым использованием

Вес (кг)Продукты пи‐танияФункции духового шка‐фаУровеньТемпера‐тура (°C)Времяприготов‐ления(мин.)1,5 Утка 1 160 120-1503 Гусь 1 160 150-2004 Индейка 1

Page 7

Гриль с конвекциейВНИМАНИЕ! При использованииданного режима максимальнаятемпература не должна превышать200°C. Количество Приготовление нагрилеПродолж

Page 8 - Ежедневное использование

керамики. Установите скребок подострым углом к стеклокерамиче‐ской поверхности и перемещайтеего вдоль поверхности.– Выключайте прибор и дайте емуостыт

Page 9

2. Потяните направляющие от заднейстороны боковой стенки, чтобы снятьдержатели решеток.21Установка держателей решетокУстановите держатели решеток в об

Page 10

2. Поднимите и поверните маленькиерычажки, расположенные в обеихпетлях.3. Прикройте дверцу до первого фикси‐руемого (среднего) положения. За‐тем потян

Page 11

Установка дверцы и стеклянной панелиПо завершении процедуры очистки, ус‐тановите дверцу на место. Для этого, вы‐полните приведенную выше последова‐тел

Page 12

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 2Описание изделия 5Пер

Page 13 - Таблицы приготовления пищи

Неисправность Возможная причина Способ устраненияНе загораются индикаторыостаточного теплаКонфорка не нагрелась, по‐скольку работала в течениекоротког

Page 14 - Приготовление на гриле

УстановкаТехнические данныеПрибор класса 2 подкласса 1 и класса 1.ГабаритыВысота 850 ммШирина 500 ммГлубина 600 ммОбъем камеры духо‐вого шкафа45 лВНИМ

Page 15

22 electrolux

Page 16 - Духовой шкаф: чистка и уход

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVsebinaVarnostna navodila 23Opis izdelka 25Pre

Page 17

• V izogib poškodbam posode in kuhalneplošče ne dopustite, da voda v posodi dokonca povre.• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodoali brez posode.•

Page 18 - 18 electrolux

• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jopremikate. Vedno uporabljajte zaščitne ro-kavice. Naprave nikoli ne vlecite za ročaj aliza kuhalno ploščo.•

Page 19 - Что делать, если

Razporeditev kuhalne površine15234180 mm210 mm140 mm140 mm1 Indukcijsko kuhališče 2100 W, s funkcijoPower 3100 W2 Indukcijsko kuhališče 1400 W, s funk

Page 20

To je običajno. Zagotovite, da je prostor do-bro prezračen.Kuhalna plošča - vsakodnevna uporabaIndukcijska kuhališča uporabljajte z us-trezno posodo.S

Page 21 - Установка

Funkcija Power management(upravljanje moči)3600 W3600 WFunkcija Power management (upravljanjemoči) razdeli moč med dve kuhališči v paru(glejte sliko).

Page 22 - 22 electrolux

Funkcija pečice UporabaInfra pečenjeGrelec za žar in ventilator pečice delujeta izmenično ter zagotavljatakroženje vročega zraka okoli živil. Za pečen

Page 23 - Varnostna navodila

• Опасность получения ожогов! Не кла‐дите на варочную поверхность метал‐лические предметы, например, столо‐вые приборы или крышки кастрюль,так как они

Page 24 - 24 electrolux

Funkciji Trajanje in Konec se lahkouporabljata istočasno, da se pečica lah-ko kasneje samodejno vklopi in izklopi.V tem primeru najprej nastavite

Page 25 - Opis izdelka

•Brenčanje: uporabljate visoke stopnje ku-hanja.• Klikanje: med postopki električnega pre-klapljanja.• Sikanje, brnenje: deluje ventilator.Ti zvoki so

Page 26 - Pred prvo uporabo

•Pečica ima vgrajen poseben sistem, ki za-gotavlja kroženje zraka in neprestano ob-navljanje pare. To omogoča pripravo jedi vvlažnem okolju, zato osta

Page 27

Masa (kg) Živilo Funkcija pečice VišinaTempera-tura peči-ce (°C)Čas kuha-nja (min) Keksi 3 140 25-352 Lazanja 2 180 45-601 Bel kruh 2 190 50-601 Pica

Page 28 - Vsakodnevna uporaba

Količina Priprava na žaru Čas pečenja v minutahVRSTA JEDI Kosov gvišina temp.(°C)1. stran 2. stranRibji fileji 4-6 800 3 200 12-15 8-10PicaPečico se

Page 29

•Za čiščenje kovinskih površin uporabljajteobičajno čistilno sredstvo•Notranjost pečice očistite po vsaki upora-bi. Na ta način lažje odstranite umaza

Page 30 - 30 electrolux

2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh teča-jih.3. Vrata pečice zaprite do prvega položajaodpiranja (do polovice). Zatem jih poteg-nite naprej in odst

Page 31

44556Žarnica v pečiciOpozorilo! Obstaja nevarnost udaraelektričnega toka!Pred zamenjavo žarnice v pečici:• Izklopite pečico.• Odstranite varovalke v o

Page 32 - Razpredelnice za kuhanje

Motnja Možen vzrok OdpravljanjeStopnja kuhanja se spreminja Vključena je funkcija Power ma-nagement (upravljanje moči)Glejte poglavje "Upravljanj

Page 33

Priključitev na električno napetostOpozorilo! Priključitev na električnonapetost mora izvesti strokovnousposobljena oseba.Proizvajalec ni odgovoren, č

Page 34

• Не следует чистить стеклянную двер‐цу абразивными чистящими средства‐ми или металлическим скребком. Жа‐ропрочная поверхность внутреннегостекла может

Page 35

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 40Опис виробу 43Перед першим

Page 36 - 36 electrolux

• Якщо якісь предмети чи посуд впадутьна варильну поверхню, вона можепошкодитися.• Кухонний посуд із чавуну, алюмініюабо з пошкодженим дном може подря

Page 37 - Kaj storite v primeru…

жиру (якщо він встановлений), нагрі‐вальні елементи та сенсор термоста‐та.• Під час піролітичного чищення (якщовоно передбачене) під дією бруду, щов&a

Page 38 - Namestitev

Опис виробуЗагальний огляд1 2 3 4 5678910111213141 Панель керування2 Варильна поверхня3 Ручки керування конфорками4 Дисплей5 Ручка керування температу

Page 39 - Odstranjevanje

тому числі і те, яке перебуває усере‐дині приладу. Не знімайте табличкуз паспортними даними.Обережно! Відкриваючи дверцятадуховки, завжди беріться за

Page 40

Дисплей ОписУвімкнено автоматичне вимиканняІндикатор залишкового теплаПопередження! Небезпека опікузалишковим теплом!Тепло для готування їжі генерує

Page 41

Вмикання захисту від доступу дітейЦя функція запобігає випадковому вми‐канню варильної поверхні.Щоб її увімкнути, одночасно повернітьручки дальньої лі

Page 42 - 42 electrolux

Функція духовки ПризначенняРозморожуванняДля розморожування заморожених продуктів. Ручка термостатаповинна бути в положенні "вимкнено.Дисплей1 2

Page 43 - Перед першим користуванням

цію Тривалість , а потім - Кінець .Скасування функцій годинника1. Натискайте кнопку вибору знову і зно‐ву, доки не почне блимати індикаторпотрібної

Page 44

• гудіння: встановлено високий рівеньпотужності.• клацання: виконується вмикання абовимикання функцій.• шипіння, дзижчання: працює вентиля‐тор.Такі шу

Page 45

тели, плавкие предохранители (резь‐бовые плавкие предохранители сле‐дует выкручивать из гнезда), автома‐ты защиты от тока утечки и пускатели.• Информа

Page 46 - Щоденне користування

Коли переміщуєте або встановлюєтеаксесуари, будьте обережні: нама‐гайтеся не пошкодити емаль духов‐ки.• Духовка має чотири рівні для поличок:Рахувати

Page 47

Вага (кг) Страва Функція духовки РівеньТемпера‐тура в ду‐ховці (°C)Трива‐лість готу‐вання (хв.)4 Індичка 1 180 210-2401 Риба 2 190 30-401Помідори,фарш

Page 48 - 48 electrolux

Кількість Готування на грилі Тривалість готування ухвилинах ТИП СТРАВИ Шт грівень Темп.(°C)1-й бік 2-й бікКрученики (з індич‐ки)1 1000 3 200 30-40 2

Page 49

• Для металевих частин застосовуйтеспеціальні засоби для нержавіючоїсталі.• Не використовуйте абразивних засо‐бів і абразивних губок для чищення.Духов

Page 50 - Таблиці приготування їжі

що накопичується на стінках, коли пра‐цює духовка.Щоб сприяти цьому процесусамоочищення, регулярно нагрівайтедуховку, не ставлячи в неї ніякихпродукті

Page 51

11Важливо! Не вивільняйте гвинти5. За допомогою дерев'яної або пласти‐кової чи іншої аналогічної лопаткивідкрийте внутрішні дверцятаТримайте зовн

Page 52

Що робити, коли ...Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад не працює Спрацював запобіжник наелектричному щитіПеревірте запобіжник. Якщозапобіжн

Page 53 - Духовка - чищення та догляд

Важливо! Якщо ви неправильнокористувалися приладом, візит майстраабо продавця буде платним навіть угарантійний період.Якщо не вдається розв'язати

Page 54 - 54 electrolux

неналежного позбавлення від цьоговиробу. Щоб отримати детальнішуінформацію стосовно переробки цьоговиробу, зверніться до свого місцевогоофісу, Вашої с

Page 55

Electrolux. Thinking of you.Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-сайтынан танысыңыз.МазмұныҚауіпсіздік туралы мағлұматтар 59Бұйым сип

Page 56 - Що робити, коли

Принадлежности духового шкафа• СотейникДля выпекания кондитерских изделий,жарки мяса или для использования вкачестве противня для сбора жира.• Полка д

Page 57 - Утилізація

• Күйіп қалу қаупі бар! Пісіру алаңынаметалл заттарды, мысалы асқұралдары мен кәстрөл қақпақтарынқоймаңыз, себебі олар қызып кетеді.• Заттар немесе ыд

Page 58 - 58 electrolux

жергілікті қызмет көрсету орталығынаналыңыз.• Пеш бүріккішін қолдансаңыз, оныөндірушінің нұсқауларын орындаңыз.май сүзгісіне(егер бар болса),қыздырғыш

Page 59

Бұйым сипаттамасыЖалпы көрінісі1 2 3 4 5678910111213141 Басқару панелі2 Пештің үсті3 Пештің үстін басқаратынтүймешелер4 Бейнебет5 Температура түймешес

Page 60 - 60 electrolux

Сақтандыру туралы ескерту! Пештіңесігін әрқашан тұтқасыныңортасынан ұстап ашыңыз.Уақытты орнатуПеш тек уақыт қойылған соң ғанажұмыс жасайды.Құрылғыны

Page 61

Бейнебет СипаттамасыСай келмейтін не тым кішкене ыдыс таңдалған не пісіру алаңынаеш ыдыс қойылмағанАвтоматты түрде ажыратқыш қосулыҚалдық қызуды анықт

Page 62 - Бірінші қолданғанға дейін

Қосу үшін артқы сол жақ және алдыңғыоң жақтағы пісіру алаңдарыныңтүймешелерін, бір уақытта сағатбағытына қарсы бұраңыз. Бейнебетте пайда болады.Сөндір

Page 63

Пеш функциясы ҚолданылуыПиццаАстыңғы қыздырғыш элемент пицца, квиче не бәліш түбінеқызудың тура баруын қамтамасыз етсе, желдеткіш ауаныңайналуын қамта

Page 64

Сағат функциясы ҚолданылуыСоңы Пеш функциясын өшіру уақытын орнатуға арналған.Ұзақтық пен Соңы функциясын, пеш кейінірекавтоматты түрде қосылып неаж

Page 65 - Әркүндік қолдану

түбі көп қабатты материалданжасалған (өндіруші жарамды деп белгісалған).• жарамсыз: алюминий, мыс, жез,шыны, керамика, фарфор.Ыдыс индукция арқылы піс

Page 66

ҚызупараметріТөмендегілер үшін қолданылады: Уақыт Ақыл-кеңес6-7 Баппен қуыру: эскалоп, кордон блу,котлета, пирожок, шұжық, бауыр,соуыс қоспасы, жұмырт

Page 67 - Сағат функциясы Қолданылуы

ните ручку против часовой стрелки. Что‐бы выключить, поверните ручку на 0.Индикаторы ступеней нагреваИндикаторы показывают, какие функции работаютДисп

Page 68

Пісіру уақытыПісіру уақыты тағам түріне, құрамынажәне мөлшеріне қарай әртүрлі болады.Алғаш тағам пісірген кездері пісіруүрдісіне жақсы назар аударыпот

Page 69 - Пеш - Пайдалы ақыл-кеңес

Мөлшері ГрильдеуПісіру уақыты, минут ТАҒАМ ТҮРІ Данасы гқатары Темп.(°C)1-ші жағы 2-ші жағыТауық еті (2-гебөлінген)2 1000 3 250 30-35 25-30Кәуап 4 /

Page 70 - Тамақ пісіру панелі

Пештің үсті - Күтім көрсету және тазалауҚұрылғыны әр пайдаланып болғансайын тазалап отырыңыз.Әрқашан табаны таза ыдыстардықолданыңыз.Назарыңызда болсы

Page 71

Сөренің сырғытпа жолдарыҚабырғаларды тазалау үшін сырғытпажолдарды алып қоюға болады.Сырғытпа жолдарды алу1. Сырғытпа жолдардың алдыңғытежегіштерін қа

Page 72 - 72 electrolux

2. Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз дебұраңыз.3. Есікті, оны ашқан кезде оныңбастапқы қойылатын орнына дейінжабыңыз(жол ортасына дейін).Содан соң он

Page 73

Есік пен шыны панельді орнына қоюТазалап болғаннан кейін есікті орнынасалыңыз. Ол үшін әрекеттерді керітәртіпте орындаңыз.44556Пеш шамыНазарыңызда бол

Page 74 - 74 electrolux

Ақаулық Мүмкін себептері ШешіміҚалдық жылу көрсеткіштеріжанбайдыПісіру алаңы ыстық емес,себебі ол аз уақыт ғанақосылып тұрғанЕгер пісіру алаңы ыстықтұ

Page 75 - Не істерсіңіз, егер

ОрнатуТехникалық ақпаратБұл 2-ші санатқа, 1-ші қосымша санатжәне 1-ші санатқа жататын құрылғыӨлшемдеріБиіктігі 850 ммЕні 500 ммТереңдігі 600 ммПештіңс

Page 76

Назарыңызда болсын! Құрылғыешқандай қауіп - қатер көзінеайналмас үшін оны біржолапайдалануға жарамсыз етіп барыптастау қажет.Бұл үшін ашаны розеткадан

Page 78 - 78 electrolux

Система управления мощностью3600 W3600 WСистема управления мощностью делитмощность между двумя конфорками, со‐ставляющими пару (см. иллюстрацию).Функц

Page 79

892942081-A-102009www.electrolux.comwww.electrolux.kzwww.electrolux.ruwww.electrolux.siwww.electrolux.ua

Page 80 - 892942081-A-102009

Режим духового шкафа НазначениеПриготовление врежиме конвекцииПозволяет одновременно жарить или запекать разные блюда,требующие одинаковой температуры

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire