Electrolux EOB5450AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Four Electrolux EOB5450AOX. Electrolux EOB5450AOX Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB5450AOX
FORNO
HORNO
PT
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES 27
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EOB5450AOXFORNOHORNOPTESMANUAL DE INSTRUÇÕES 2MANUAL DE INSTRUCCIONES 27

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Função de relógio AplicaçãoFim Para definir a hora do dia à qual o forno se desactivará.Pode utilizar a função Duração e a função Fim emsimultâneo p

Page 3 - 1.2 Segurança geral

°C2. Coloque a prateleira em grelha nascalhas telescópicas e empurre-ascuidadosamente para o interior doaparelho.°CCertifique-se de que volta a coloca

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Diminui o tempo de cozedura e oconsumo de energia para valoresmínimos.• Pode ocorrer condensação dehumidade no aparelho ou nos painéisde vidro da port

Page 5 - 2.3 Utilização

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 7 - 4.4 Pré-aquecimento

Pão e PizzaAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CarneAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posi

Page 9 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

PeixeAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posi

Page 10 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

9.8 Grelhador ventiladoCarne de vacaAlimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, mal passa-dopor cm de es

Page 11 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraFrango, metade 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 1 ou 2Frango, galinha 1 - 1.5 1

Page 12 - 9.6 Tabela para cozer e assar

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - PORTUGUÊS

LegumesAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesFeijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Legumes p

Page 14

estiver danificada. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado.• Para limpar a junta da porta, consulteas informações gerais sobre limpeza.10

Page 15

3. Segure apenas com uma mão ocomponente empurrado. Utilize umachave de parafusos com a outra mãopara elevar e rodar a alavanca dadobradiça do lado di

Page 16

9. Rode os dois fixadores 90° e remova-os dos respectivos alojamentos.90°10. Comece por levantar os painel devidro com cuidado e depois retire-os,um a

Page 17 - 9.7 Grelhador

CUIDADO!Segure sempre a lâmpada dehalogéneo com um pano paraevitar que resíduos de gorduraqueimem na lâmpada.1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusí

Page 18 - 9.8 Grelhador ventilado

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Page 19 - Resistência Circ

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 3680 3 x 1,5O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do que oscabos de fase e

Page 20 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 21 - 10.5 Tecto do forno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 22

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 23 - 10.7 Substituir a lâmpada

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

especialmente si la puerta estácaliente.• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarse

Page 25 - 12.4 Cabo

2.4 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,incendios o daños al aparato.• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el apar

Page 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3.2 Accesorios• ParrillaPara utensilios de cocina, pasteles enmolde, asados.• BandejaPara pasteles y galletas.• Bandeja combiPara pasteles y galletas.

Page 27 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Page 28

Función del horno AplicaciónGrill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos depoco espesor y tostar pan.Grill + Turbo Para asar piezas

Page 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función de reloj AplicaciónAvisador Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcio-namiento del horno.Duración Permite programar el tie

Page 30 - 2.3 Uso del aparato

PRECAUCIÓN!No lave los carrilestelescópicos en el lavavajillas.No lubrique los carrilestelescópicos.1. Saque los carriles telescópicos de laderecha y

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

9.2 Información general• El aparato tiene cinco niveles. Estosniveles se ordenan contándolos deabajo a arriba desde la solera delaparato.• El aparato

Page 32 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaMasa c

Page 33 - 5. USO DIARIO

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaGallet

Page 34 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Page 35 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta

Page 36 - 9. CONSEJOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPudin

Page 37 - 9.5 Tiempos de cocción

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPato 1

Page 38

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4Hambur-gue

Page 39

CorderoAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPierna de cor-dero, asado decordero1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2Co

Page 40

Alimento Cantidad(gramos)Tiempo dedesconge-lación (min)Tiempo de de-scongelaciónposterior (min-utos)SugerenciasTrucha 150 25 - 35 10 - 15 -Fresas 300

Page 41

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno conun

Page 42 - 9.7 Grill

10.5 Techo del hornoADVERTENCIA!Apague el aparato antes deextraer la resistencia.Asegúrese de que el aparatoestá totalmente frío. Puedequemarse.Retire

Page 43 - 9.8 Grill + Turbo

5. Levante y gire la palanca de la bisagraizquierda.6. Cierre la puerta del horno a la mitadhasta la primera posición de apertura.A continuación, tire

Page 44

11. Limpie los paneles de cristal con aguay jabón. Seque los paneles de cristalcon cuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloque lospaneles de crist

Page 45 - 9.10 Secar - Turbo

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Não permita que os cabos eléctricostoquem na porta do aparelho,especialmente se a porta e

Page 46 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. El reloj no es

Page 47 - 10.5 Techo del horno

12.1 Empotrado600min. 56020min. 550573594589558548205min. 55020590min. 56057359458955854820512.2 Fijación del horno almuebleAB12.3 Instalación eléctri

Page 48

13. INFORMACIÓN TÉCNICA13.1 Datos técnicosVoltaje 230 VFrecuencia 50 Hz14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el

Page 50 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com54

Page 52 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867304047-A-062014

Page 53

2.4 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, incêndio edanos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edes

Page 54

3.2 Acessórios• Prateleira em grelhaPara recipiente de ir ao forno, forma debolo, assados.• Tabuleiro para assarPara bolos e biscoitos.• AssadeiraPara

Page 55

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativosà segurança.5.1 Botões retrácteisPara utilizar o aparelho, prima o botão decomando. O b

Page 56 - 867304047-A-062014

Função do forno AplicaçãoGrelhador venti-ladoPara assar aves ou peças de carne de grandes di-mensões em 1 posição da grelha. Também para gra-tinar e a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire