Electrolux EHS800P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHS800P. Electrolux EHS800P Manuel utilisateur [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e
K e r a m i s c h k o o k p l a t e a u
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
EHS 800 P
F
NL
374 3730 01 / 01.01
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - GEBRUIKSAANWIJZING

P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u eK e r a m i s c h k o o k p l a t e a uMODE D'EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGEHS 800 PFNL374

Page 2 - Chère cliente, cher client

10Réglage de la puissance de cuissonLe tableau suivant est donné à titre indicatif.Les puissances recommandées dans ce tableau pourla cuisson dépende

Page 3 - Sommaire

11Une barre horizontale s’affiche dans l’écran d’affi-chage concerné lorsque la température de la zone decuisson n’excède pas 60°C.«H» apparaît dans l

Page 4 - Avertissements importants

12Le foyer de cuisson à double zoneLe foyer de cuisson arrière droit et derrière gauchesont équipées d’une double zone permettant d’adap-ter votre pla

Page 5 - Protection de l'envi

13Verrouillage de l'appareil ou des zonesde cuissonVerrouillage del'appareilLa touche de verrouillage (9) vous permet de verrouil-ler totale

Page 6 - Panneau de commande

14Montée en températureLe contrôle automatique rend la cuisson aisée. Vousn’avez pas besoin de rester en permanence près dufoyer pendant la cuisson. L

Page 7 - La table de cuisson

15Indication de la puissance sélectionnéeSi vous souhaitez en cours de cuisson que la puis-sance sélectionnée apparaisse sur l’écran d’affichagerespe

Page 8 - Les zones de cuisson

16Le minuteurLe contrôle automatique rend la cuisson aisée. Vousn’avez pas besoin de rester en permanence près dufoyer pendant la cuisson: la zone de

Page 9

17Rappel de la durée decuisson– Pour rappeler sur l’écran d’affichage la durée decuisson programmée, appuyez sur la touche cor-respondant à la zone de

Page 10 - Réglage de la puis

18Le minuteur - fonction sablierLe minuteur peut être utilisé comme « sablier » lorsquecelui–ci n’est pas programmé avec une zone de cuis-son.Mise en

Page 11 - Arrête de sécurité des

19Conseils d'utilisationLes récipientsLe rendement sera maximum si vous utilisez des réci-pients adaptés à la cuisson sur table vitrocéramique.Ce

Page 12 - Arrêt de fonctionne

2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi une table de cuis-son vitrocéramique ELECTROLUX. Avec ce produit,vous avez opté pour l’

Page 13 - Verrouillage des zones

20Entretien et nettoyageAvant de procéder à l’entretien et au nettoyagede votre appareil, verrouillez l’appareil à l’aidede la touche de verrouillage

Page 14 - Montée en température

21ATTENTION• N’utilisez en aucun cas d’objets tranchants (cou-teaux, grattoirs, tournevis, etc...) ou de détergentsabrasifs ou corrosifs tels que bomb

Page 15

22En cas d'anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez un

Page 16 - Le minuteur

23Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur devotre appareil est le premier habilité à intervenir. Adéfaut (déménagement de v

Page 17 - Arrêt du minuteur

24Déballage et contrôleVérifiez si l’appareil a subi des dégâts dus au trans-port. Si des dommages sont à déplorer, veuillezimmédiatement informer vot

Page 18 - Arrêt du «sablier»

25Raccordement électriqueLe raccordement électrique de votre table vi-trocéramique doit être effectué par un personnelqualifié. La protection contre l

Page 19 - Conseils d'utilisation

26Conditions de garantie - serviceaprès-vente pour le BeneluxEn cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture d’ac

Page 20 - Entretien et nettoyage

278c Les détériorations telles que rayures, chocs ou ruptured’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont pas étéportées à la connaissance du fabrica

Page 21 - ATTENTION

28Geachte klant,Gefeliciteerd met de aankoop van een Electrolux ke-ramisch kookplateau. U hebt daarmee gekozen voorkwaliteit en duurzaamheid.Deze gebr

Page 22

29InhoudsopgaveBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparaatopbouw 32. . . . . . . . . . . .

Page 23 - Caractéristiques techniques

3SommaireA l'attention del'utilisateurAvertissements importants 4. . . . . . . . . Description de l’appareil 6. . . . . . . . . . . . Plan d

Page 24 - Déballage et contrôle

30Belangrijke aanwijzingen m.b.t. deveiligheidLees de gebruiksaanwijzing goed door voordat uhet toestel in gebruik neemt. Let vooral op de infor-matie

Page 25 - Raccordement électrique

31Suiker (vast of vloeibaar) en kunststof mogen niet incontact komen met hete kookzones.Als het kookplateau afkoelt, kunnen er barsten ofscheuren onts

Page 26 - Esclusions de la garantie

32ApparaatopbouwKeramischekookplateau1 Dubbele kookzone highlightØ 210/120 mm 2200/750 W2 Kookzone highlightØ 145 mm 1200 W3 Dubbele kookzone highligh

Page 27 - Services après-vente

33Vóór het in gebruik nemenReinigen vóór het ingebruik nemenVoordat u het kookplateau in gebruik neemt, moet uhet schoonmaken om eventuele sporen van

Page 28 - Geachte klant

34Restwarmte-indicatieIn de vermogensindicatie gaat een «H» branden, alsde betreffende kookzone nog gevaarlijk heet is. Zelfsals de kookzone is uitges

Page 29 - Inhoudsopgave

35VerwarmingsvermogeninstellenTabel en tipsDe waarden in onderstaande tabel zijn standaard-waarden. Het benodigde vermogen hangt af van dekwaliteit v

Page 30 - Gebruik en bediening

36Als de temperatuur niet hoger dan 60°C is, verschijnter een horizontaal streepje in het display.Als de temperatuur hoger dan 60°C is, verschijnt ere

Page 31 - Afvalverwerking

37Dubbele kookzoneBij de kookzones links voor en rechts achter hebt u demogelijkheid om alleen de binnenste kring (afb. 4) ofbeide kringen (afb. 5) te

Page 32 - Apparaatopbouw

38Vergrendelen van het toestel of dekookzonesToestel vergrendelenMet de vergrendeltoets (9) kunt u het gehele controle-systeem van het toestel vergren

Page 33 - De kookzones

39De automatische aankookfunctieDeze functie vergemakkelijkt het koken. U hoeft niet bijhet kookplateau te blijven tijdens het gehele kookpro-ces, omd

Page 34 - Het gebruik

4Avertissements importantsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,assur

Page 35 - Kookzones uitschakelen

40Indicatie van het gekozen vermogenAls u wilt zien welk vermogen is ingesteld, drukt u even(een halve seconde) op de toets van de betreffendekookzon

Page 36 - Veiligheidsuitschake

41De timerDeze functie vereenvoudigt het koken voor u. U hoeftniet tijdens het gehele kookproces bij het kookplateauin de buurt te blijven: de kookzon

Page 37 - Dubbele kookzone

42Timer uitschakelenAls de geprogrammeerde tijdom is . . .klinkt 2 minuten lang een akoestisch signaal en tegelij-kertijdknippert het controlelampje (

Page 38 - Kookzones

43De timer als kookwekkerDe timer kan ook als kookwekker gebruikt worden, alshij tenminste niet al in gebruik is voor een kookzone.Kookwekker instelle

Page 39 - Automatische aankook

44De juiste pannenZuinig met energieomgaanOm energie te besparen, moet u . . .– Alleen pannen met een gladde, vlakke bodem ge-bruiken.– Een kookzone p

Page 40

45Reiniging en onderhoudOnderhoud van glazen en keramische kookplaten.Gebruik nooit agressieve of schurende reini-gingsmiddelen, zoals ovenspray, vlek

Page 41 - De timer

46Speciale problemenSpeciale problemen.. als een reinigingsmiddel onvoldoende werkt Misschien kunt u beter een glasschraper gebruiken.. als donkere vl

Page 42 - Timer uitschakelen

47Wat te doen alsEerste hulp bij storingenKleine storingen kunt u vaak aan de hand van onderstaande tips zelf opheffen.Als onderstaande informatie u n

Page 43 - De timer als kookwekker

48Als u vanwege een defect of andere reden hetkookplateau niet kunt gebruiken, schakel dande zekering in de huisinstallatie uit en neemcontact op met

Page 44 - De juiste pannen

49Uitpakken en controlerenControleer of het toestel geen transportschade heeftopgelopen!Als het toestel beschadigd is, sluit het dan niet aan enneem c

Page 45 - Reiniging en onderhoud

5Installation• L’appareil doit être installé par un électricien quali-fié.• L’appareil doit être débranché pendant l’installa-tion ou dans l’éventuali

Page 46 - Speciale problemen

50Dit toestel voldoet wat de bescherming tegenbrand betreft aan de norm type «Y» (IEC 335–2–6).Alleen toestellen van dit type mogen aan één kantaan er

Page 47 - Wat te doen als

51Elektrische aansluitingControleer voordat het toestel geïnstalleerd wordt, ofde spanning op het typeplaatje overeenkomt met despanning in de woning.

Page 48 - Technische gegevens

52GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICEBij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwitantie te wor-den getoond o

Page 49 - Installatie-aanwijzingen

53BELANGRIJK ADVIESDe constructie van dit apparaat is zodanig dat de vei-ligheid daarvan gewaarborgd is. Ondeskundige repa-raties kunnen echter de vei

Page 52 - GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE

56The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Page 53 - Luxemburg

6Description de l'appareilPlan de cuissonvitrocéramique1 Zone de cuisson (double zone) hilightØ 210/120 mm 2200/750 W2 Zone de cuisson hilightØ 1

Page 54

7Avant la première utilisationMise en serviceA la première mise en service et avant chaque utilisa-tion, nettoyez le plan de cuisson pour éviter la ca

Page 55

8L'indicateur de chaleurrésiduelleL’indicateur de chaleur résiduelle «H» s’allume dansl’écran d’affichage lorsque la surface de la zone re-specti

Page 56

9Utilisation de votre table de cuissonEn pressant les touches pendant environ 1 se-conde, les systèmes de commande s’activent.Chaque mise en fonctionn

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire